收藏本站

开盘机音响技术网

 找回密码
 注册加入
查看: 1416|回复: 1
收起左侧

【黑胶唱片】普契尼的《外套》、《修女安杰丽卡》、《贾尼.斯基基》,3张220,包顺丰

[复制链接]
发表于 2015-3-4 00:22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

赶快注册并登录访问我们网站,呈现更多精彩内容!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册加入

x
01、卖品种类:黑胶唱片(LP)
02、卖品型号:33转
03、机身序列号:无
04、卖品来源:二手
05、卖品位置:北京
06、电压频率: 无
07、外观成色:详见说明
08、内部成色:详见说明
09、修摩情况:无修无摩
10、工作状况:每张有详细说明,请具体参看
11、卖品缺陷:每张有详细说明,请具体参看
12卖品价值:3张唱片,价格220元,包顺丰快递
13
、可否议价:否
14运输方式:顺丰快递
15运输费用:卖家负担
16
、运输保险:无
17
、保险费用:无
18
、包装方式:自包装
19
置换方式:淘宝、或先款后货
20
、置换保障:双方协商
21
中介与否:支持论坛中介
22
联系电话:15611394873
23
付款方式:
(1)     银行卡:工商银行,开户名—鹿放,卡号—955888 0200 003991733
(2)     淘宝链接:请确定购买后向卖家索取。
24特别说明:此唱片同时也在其它场合出售,可能随时被卖掉,请尽快出手,以免耽误。

《外套》:
    独唱:梅里尔、苔巴尔迪、莫纳柯等
《修女安杰丽卡》:
    独唱:苔巴尔迪、谢苗纳托等
《贾尼.斯基基》:
    独唱:科雷纳、苔巴尔迪等
指挥:加尔德里
演奏、合唱:佛罗伦萨五月节乐团和合唱团
    唱片由DECCA录制于1961、1962年,日本皇声公司1962年出品,品相和质量都很好。
    这套唱片的演出阵容豪华无比,所有主角的饰演者都处于歌唱事业的巅峰,演唱精彩无比。唱片也很紧凑,3张唱片就包含了普契尼的三部歌剧,就收集齐了他的《三联剧》。

普契尼《外套》
在这三部联篇作中最早决定作曲的,就是第一部《外套》。阿达米根据高尔德的悲剧《外套》编剧,普契尼谱曲,1918年 12月14曰在纽约大都会歌剧院首次公演。而欧洲的首演是1919年1月11曰在罗马柯斯坦齐剧院举行的。
这部独幕歌剧的名字《外套》,正如乔洁塔所说的“有时包住欢乐,有时包住痛苦”。虽然当 "外套" 的象征出现,最后却变成盖住妻子情夫尸体的道具,因此是用以反映米歇尔爱与恨的移转。被认为是普契尼的歌剧中,真实主义色彩最浓厚的作品。这个充满爱与恨的戏剧是以塞纳河岸大渡船为舞台,以一对夫妇为中心发展出人世间难以自拔的命运。作曲者以写实的音乐技巧,谱出了这个充满内张力的杰作。
演奏时间:共一幕:52分
剧中人物:
米歇尔画舫主人 男低音
乔杰塔其妻 女高音
塔尔帕码头工人 男中音
弗鲁高拉塔尔帕之妻 女低音
廷卡码头工人甲 男中音
卢伊吉码头工人乙 男高音
海员、村民等。
故事发生于1910年,地点在巴黎。整个故事发生在塞纳河中的一个画舫上。
剧情介绍:
塞纳河的一角。停靠着一排渡船。远方可以看到圣母院,这是美丽的黄昏。幕启时飘荡般流泻出暗示“河流”的主题音乐。
船主米歇尔叼着烟斗眺望夕阳时,他的妻子正忙着准备晚餐。她问装卸的工作是否快告一段落时,米歇尔说工人们做完工作后让他们喝一点酒解除疲劳,然后想和妻子亲吻一下,不料乔杰塔却闪避了。扫兴的米歇尔就走进船舱内。不久工人们一面埋怨工作太辛苦,一面从船舱走出来,开始喝乔杰塔为他们准备的酒。大伙儿把他刚走过岸边的乐师叫住,要他弄响手摇琴,于是随着这曲调愉快地跳起舞来。
先由廷卡邀乔杰塔共舞,不久卢伊吉就把她接过来,而且紧拥着她。当他们热烈地跳舞时,米歇尔从船舱走出来,两人看了立刻分手。卢伊吉赏给乐师一点钱后,就跟着别的装卸工人一起回到船舱内。
当乔杰塔若无其事地探寻丈夫出发曰期时,两人的对话总是有点别扭,这时远方传来街头卖唱者的歌声,等卖唱者登场后,他就为针织女工们献唱新歌。夕阳逐渐西沉,因丈夫心心情依然不好,面对晚霞,乔杰塔不禁哀声叹气。这时塔尔帕的妻子弗鲁高拉坐在舢板上逐渐划过来了,上岸后把捡到的各种玩意拿给乔杰塔看,然后交头接耳起来,乔杰塔在跟这位捡破烂的老太婆埋怨自己的丈夫太阴险了。而弗鲁高拉则说出她的哲学:“如果你得悉稀罕的事物”、“不论快乐或悲伤,此处都没有富有或贫穷。”
不久,米歇尔把明天的工作交托给卢伊吉,然后又走进船舱里。喝醉酒的廷卡说:“只有醉酒时我才能开心狂笑”,然后摇摇晃晃地走开。听到廷卡的话颇有同感的卢伊吉也感叹起自己晦色的青春来,于是唱出咏叹调:“每天都阴沉沉地开始”。在一旁的弗鲁高拉说:“我梦想着我可爱的家”,而乔杰塔则希望放弃水上生活,改在陆地谋生,她唱出:“一大清早工作就在等我”。由于发现卢伊吉和她一样出生巴黎郊外,就一起怀念起故乡来。其他的人都已离船,只剩下乔杰塔和卢伊吉两人。
远方传来渡船的汽笛声。两人珍惜着每一分短促时光般倾诉爱意。乔杰塔忆起昨晚的她俩的亲吻,整个身心都打起颤儿来,她对丈夫充满恐惧,她对卢伊吉说如果被米歇尔发现了一定会被杀无疑。当两人发出爱的盟誓时,发觉米歇尔来了。
米歇尔看到卢伊吉还逗留在这儿,觉得很惊讶。卢伊吉虽然请求在卢昂下船,但米歇尔说那不是正经的地方,于是打消这念头。米歇尔又走入船舱。
这时乔杰塔逼问卢伊吉为何要在卢昂下船,他答说:“我不想破坏你们夫妻的感情”。然而她却表示:“享乐是兴奋的”,再次向卢伊吉求爱。当两人商谈这样下去非私奔不可时,发觉有人来了。乔杰塔和说今晚她点燃一根火柴做为信号,要卢伊吉再来和她幽会。她激动地说:“我是嫉妒虫,很只想紧紧拥抱你”。
米歇尔又回来了。虽然夜幕已深,妻子却还在屋外逗留,他觉得有点奇怪。乔杰塔他问说为什么不开除总是酩酊大醉的廷卡时,米歇尔答说:“他是为了避免杀掉放荡的老婆才酗酒的”,此话使乔杰塔惊愕不已。
当管弦乐低音般反覆着不安音型时,米歇尔自问:“妻子大概不再爱我了”,然后回忆起往曰幸福的岁月:“在今晚这样宁静的夜晚……。我们两人有一个宝宝,我用外套把他的身体整个包起来……”而今孩子已经夭折,妻子的心整个变冷淡了。想到这里米歇尔激动地问妻子:“你还不想睡觉?”然后想亲吻她,可乔杰塔还是不加理睬,然后独自走进房里。米歇尔咬牙切齿地骂了一声。
从岸上传来情侣甜蜜的交谈声、军营熄灯的号角声,米歇尔觉察到妻子的举止很可疑,这时米歇尔激动地唱着咏叹调:“什么都没有!非常安静!在这沉重悲痛的独白中,本来加以抑制的感情随着强烈的疑惑而爆发了。“对方是谁? 我要把自己的命运和他连结在一起,共赴深渊吧!死亡就是安息!”
但是没有看到有人前来。米歇尔很失望,无聊地用火柴点燃烟斗,这时,卢伊吉误以为这是乔杰塔的信号,于是鬼鬼祟祟地走上甲板潜入渡船。米歇尔立刻把他逮住,用绳子套住他的脖子,逼他“招供”。起初卢伊吉拼命否认,当卢伊吉抽出怀中小刀时,米歇尔把他喉咙上的绳索扣得更紧,再逼他“只要承认爱乔杰塔,我就饶你一命”,最后终于在吐露出“我爱她”的实情后断气。
这时乔杰塔像做恶梦般高喊着丈夫的名字。米歇尔赶忙脱下自己的外套盖在卢伊吉的尸体上。当乔杰塔从舱房里走出来后,米歇尔问她:“你还是睡不着吗?”她则撒着娇依偎过来说:“请原谅我”,米歇尔说:“外套有时遮盖欢乐,有时则遮盖痛苦。”当她听到丈夫这句口头禅时,像魔般走近外套遮盖地方,这时米歇尔冷酷地说:“有时遮盖罪恶!”同时把外套掀开。
突然,尸体倒下来了,乔杰塔恐怖地尖叫。米歇尔抓住妻子,把她的脸压到卢伊吉的脸上。米歇尔独自唱出苦恼的人生:“流吧!永恒的河水,你隐藏着很深的谜,痛苦和焦虑是永无止息的。”
幕落
修女安杰利卡

独幕歌剧,福尔扎诺编剧,普契尼谱曲。1918年12月14日,在纽约大都会歌剧院首次公演。剧中没有一位男角,所有的角色都是女声。没有两情相悦的爱情场面,这在普契尼前的歌剧创作中是绝无仅有的。全剧被朦胧的音响笼罩着,这和歌剧《外套》的戏剧效果形成强烈对比。是一部相当神秘的抒情剧。
剧情简介
此剧描绘了17世纪修道院的生活。安杰利卡是佛罗伦萨贵族的女儿因为年轻时一次浪漫的爱情生下一个小孩。她被家人强迫送进女修道院当修女。在院中忏悔了七年,这七年中她无时无刻不在惦念自己的消息。一天,她的姑母到修道院中来看她,凄凉地告诉她说小孩已经死了。安杰利卡跑到花园中祷告,要求圣母玛利亚宽恕添加概述她的罪孽,然后在绝望中服毒自杀。正当她垂死时,一个奇迹出现了,圣洁的光辉照耀着修道院的墙壁,圣母玛利亚带着安杰利卡的孩子在云端现身了。她缓缓的将小孩置放他母亲怀中。安杰利卡在微弱哀愁声中唱着:“没有母亲的孩子”。安杰利卡闻知孩子死讯后服毒自杀时所唱的咏叹调异常感人。

剧中人物
安杰利卡 修女女高音
公爵夫人 安杰利卡的姑母女低音
女修道院长 次女高音
杰诺维埃法 修女女高音
欧丝蜜娜 修女女高音
德洁娜 修女女高音
募捐组修女 女高音
辅导修女 次女高音
神师长 次女高音
导师长 次女高音
医务组修女 次女高音
演奏时间:共一幕:55分
时代:16OO年年底
地点:意大利某女修道院。

剧情解说
修道院的里院。某春天的黄昏,幕启时,从礼拜堂中传来修女们的合唱:“万福马利亚,你充满圣宠,主与你同在”。这是修女们的合唱《圣母颂》。弦乐的一连串和声进行引导听众进入神秘的宗教气围。
    安杰利卡和两名望会生迟到,吻过地面后进入礼拜堂。不久礼拜结束,大家走出来时,修道院长站在十字架旁,修女们叩头走过她面前后,排成一列。神师长走出来后,责备两名迟到的望会生,安杰利卡因忏悔而被宽恕。望会生为了祈求宽恕,向主祷告。
    接着神师长为了惩罚修女德洁娜在合唱中途调皮,命令她纺纱,修女欧丝蜜娜在礼拜时暗藏―朵红玫瑰花,被斥责后离开屋子。在神师长的示意后惩罚的时间结束。
    这时修女杰诺维埃法发现阳光照进院中,使清泉泛起了闪闪的金光,她竟喜悦地认为这是玛利亚显示的奇迹。修女们也都为这一景象而高兴,她们忽然想起去年发生这一奇迹后,修女边卡罗莎却因此而死去,她们希望今天出现的不是那不祥的显蛔。于是有人建议去取圣水盘的黄金之水把它洒在修女边卡?罗莎的坟墓上。当大家异口同声说:“她也许真的在期求我们这么做”时,安杰利卡唱出:“所期求的应该是在人世开花,死的世界是不开花的。死就是美丽的生”。修女们听后都纷纷议论起来,安杰利卡又说:“主耶稣啊,你知道我只是一个牧羊女”,她在对天诉说自己的愿望是看顾小羊。
    修女们都知道安杰利卡出身于贵族豪门,七年来一直想知道有关她的家人的信息。她仍然难于抛掉那无法忘怀的烦恼,神师长告诫她要抛却尘世的牵挂。这时医疗组的修女慌张地跑来说:“有修女吉雅拉受了重伤,她被虎头蜂螫了。”希望大家去帮忙。
    安杰利卡对药草非常熟悉,于是马上寻找和摘取所需药草,快步送到医务室。
    当大家忙成一团时,募捐组修女们回到修道院来。从驴子身上卸下这一天内募得的食物,让大家看,修女们都很兴奋。募捐组修女们的归来,犹如把外界的空气带进来。她们说刚才在大门口看到漂亮的马车,也许有人前来教堂访问。每个修女都在猜想是否是来探望自己的,不由得一个个心头怦怦乱跳。安杰利卡问了一下马车的样子后,吓得神魂颠倒,因她知道,这是她姑母公爵夫人的马车(是她把安杰利卡赶到修道院的)。
    当修道院长通知安杰利卡去会客时,其他修女就都气馁地离开了谈话室。安杰利卡在这里不安地等候着。接着穿着黑色衣服、高傲的公爵夫人进来了。安杰利卡尽管充满感动,但公爵夫人对侄女的态度却很冷淡。她说,二十年前安杰利卡的双亲去世时交托的遗产,现在由于妹妹要结婚,所以不得不办理分割手续,希望她在文件上签名。安杰利卡在听到妹妹消息显得很感激,但夫人那冷漠的态度却丝毫未改。安杰利卡心想:“她虽然是父亲的姐姐,怎么老是这么冷酷 ?” 公爵夫人故意触痛安杰利卡的旧伤疤,她说,曾在教堂中遇到安杰利卡母亲的灵魂,因为安杰利卡往曰的不轨行为。母亲正为她祈求赎罪。原来安杰利卡在七年前曾经有一个私生子,由于不被家人原谅姑母送她进了这个修道院。安杰利卡回忆起往事,情不自禁地询问儿子的情况,于是唱出:“我的宝贝”。
    不料她的姑母恶狠狠地回答说两年前就病死了。安杰利卡听到这个令人伤心的消息后,嚎啕大哭昏倒在地上。夫人跪在旁边墙上的圣像前祷告。不久,一个修女取来煤油灯和笔墨,安杰利卡即用颤抖的手在文件上签字,夫人拿着签好字的文件随即离去。
    独自留下的安杰利卡跪在圣像前悲叹着唱了一首有名的咏叹调:《没有妈妈,你一个人先死了》她唱道:“我还没有吻过你,你就抛弃妈妈死去了,你嘴唇冰凉,永远闭上了眼睛,我曾盼望有一天得到宽恕后去拥抱你,到你的身边,我亲爱的孩子,啊……。” 这是全剧中最感动的咏叹调。
    这时修道院是黑漆漆一片,只有在墓地的方向有灯光在摇曳。修女们回来后,救起失神的安杰利卡。这时好像被神秘的感动所启发般,她突然站起来说:“神的恩宠已自天而降”。大家一起颂赞圣母,因回房的钟声敲响了,大家便各自走了。
    夜深了,夜色黑沉沉地笼罩着修道院。安杰利卡自言自语,她反覆说着医务组修女的话:“安杰利卡姐姐最懂得配药”。她下决心自杀。安杰利卡摘了一些药草,放进装着泉水的水壶中,然后点燃枯枝,在上面煮了起来。不久,她就提起煮好的水壶,面对着修女们的寝室唱出告别之歌:“再见,我要为宝宝而死”,然后把药水一饮而尽。
    突然安杰利卡被阵阵的呵斥声所袭击,她跪下来忏悔地说:“我犯了自杀之罪,请拯救我”。接着从远方传来天使的歌声:“童贞马利亚,赐给她安息!” 这时奇迹出现了。整个修道院充满了光芒,大门开了,圣母玛利亚带着安杰利卡的孩子出现在修道院中。她把孩子推向忍受着临终痛苦的安杰利卡,这个孩子随即走上阶梯,当孩子踏上第三个阶梯时,安杰利卡在天使大合唱的歌声中,安详地闭上了眼睛,流露出得到玛利亚宽恕的喜悦神情……。
幕落
贾尼·斯基基
贾尼·斯基基(Gianni Schicchi)为普契尼所作的单幕意大利语歌剧,剧本由佛昌诺(Giovacchino Forzano)所写,其故事是根据但丁的神曲改编。此为普契尼所作的三合一歌剧(Il trittico)的最后一出,于1918年在纽约大都会歌剧院首演。歌剧中最著名的片段为女高音的咏叹调“喔,我亲爱的爸爸”(O mio babbino caro),在电影中与其他作品曾多次出现。
1创作背景
《贾尼·斯基基》为普契尼所作的单幕意大利文歌剧,剧本由佛昌诺(Giovacchino Forzano)所写,其故事是根据但丁的神曲改编。此为普契尼所作的三合一歌剧(Il trittico)的最后一出,于1918年12月14日在纽约大都会歌剧院(The Metropolitan Opera, New York)首演。歌剧中最著名的片段为女高音的咏叹调“我亲爱的爸爸”(O mio babbinocaro),在电影中与其他作品曾多次出现。
2    剧中角色
贾尼·斯基基 (男中音)
劳蕾塔 (女高音)
齐塔 (女低音)
里努乔,齐塔的外甥 (男高音)
盖拉尔多,Buoso的外甥 (男高音)
内拉,盖拉尔多的太太 (女高音)
小盖拉尔多,两人的儿子 (女高音)
贝托,Buoso的连襟 (男低音)
西蒙,Buoso的表亲 (男低音)
马可,西蒙的儿子 (男中音)
洁斯卡,马可的太太 (女中音)
Maestro Spinelloccio,医师 (男低音)
Ser Amantio di Nicolao,公证人 (男中音)
Pinollino,皮匠 (男低音)
Guccio,染工 (男低音)
3
剧情大纲
地点:佛罗伦斯 时间:西元1299年
Buoso Donati安详的在床上过世。他的亲戚们极度的悲伤,直到他们听到谣传:Buoso将他的遗产全数要捐给当地的修道院为止。他们疯狂的想要找出遗嘱,而里努乔找到了遗嘱,但是开出条件:除非齐塔答应他的条件,让他娶贾尼·斯基基的女儿劳蕾塔,他才要将遗嘱交出来。但是Donati家族其实看不起斯基基,认为他只是个刚到佛罗伦斯的乡巴佬而已。齐塔同意这个条件(其实他才不管里努乔要娶谁,只要他们能够有钱就好),并且开始读Buoso的遗嘱。果不其然,遗嘱就如同传言所述,整个家族的人陷入疯狂。里努乔虽然提出建议可以找斯基基,利用他的聪明才智解决问题,但是遭到他们的否决。
斯基基跟女儿劳蕾塔前来,看到一片垂头丧气的景象,而他被告知要来协助他们解决遗产的问题。齐塔很生气的解释了情况,并且拒绝听到有关结婚的事宜。里努乔恳求斯基基的帮忙,但是斯基基对于他们亲族的态度不以为然,因此拒绝协助他们。这时劳蕾塔试图说服她的父亲(咏叹调:喔,我亲爱的爸爸),也终于软化了斯基基的态度。斯基基读了遗嘱,觉得大概已经没有什么转圜的余地了。但在此时斯基基有个主意,只是不想让女儿天真的心灵受到影响,因此要求她先离开,并请女士们先铺床。他并确定除了家属之外,还没有外人知道Buoso过世的消息。此时刚好医师前来探视,家属们不让医师进入房间,而斯基基模仿Buoso的声音告诉医师他现在的状况好多了,而后医生就离开。斯基基这时才对家属说,他想要模仿Buoso并立新遗嘱。
里努乔找了公证人来。所有的亲属都同意了财产分配,除了一头骡子、一座磨坊跟一幢房屋,而他们也都同意由斯基基决定该由谁继承这些财产,但是台面下的竞斗也是暗潮汹涌。而斯基基也提醒他们,法律上规定伪造遗嘱者的惩罚是断手后逐出佛罗伦斯。公证人来了,斯基基指定要举行庄严的葬礼,将财产的小部分捐赠给修道院,还有分配了一些不具争议的财产。但是大家争斗最凶的财产:一头骡子、磨坊跟房屋,斯基基指定给自己所有。在公证人离开后,他把每个人都赶出去,因为这幢房子已经不再属于他们。现在斯基基可以给女儿嫁妆,罗蕾塔与里努乔结婚也不再有任何阻碍。这对恋人相拥,而斯基基也深受感动。斯基基对着观众们,并且说这应该是最好的方式来分配Buoso的遗产了,并且他还希望观众们略施恩惠,减轻他的罪过。


DSC01415.JPG

DSC01417.JPG

DSC01418.JPG

DSC01419.JPG

DSC01420.JPG
DSC01421.JPG

发表于 2015-3-4 07:43:28 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册加入

本版积分规则

手机版|开盘机音响技术网 ( 桂ICP备20003207号-1  公安部备 45010302002201 客服:18077773618

GMT+8, 2024-6-17 09:06 , Processed in 0.063427 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表